hidakaさん
2024/04/16 10:00
払い戻し不可 を英語で教えて!
映画の前売り券を買ったときに「こちらのチケットは払い戻し不可ですがよろしいですか?」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?
回答
・We can’t accept the repayment.
・It's non-refundable.
We can’t accept the repayment.
払い戻し不可。
we can't 〜 は「私達は〜できない」という意味を表す表現ですが、よく「〜は禁止」というニュアンスでも使われます。また、repayment は「払い戻し」「返金」などの意味を表す名詞ですが、「お礼」というような意味で使われることもあります。
About this ticket, we can’t accept the repayment, is that okay?
(こちらのチケットは払い戻し不可ですがよろしいですか?)
It's non-refundable.
払い戻し不可。
non-refundable は「払い戻す不可の」「返金できない」などの意味を表す形容詞になります。
Bargain articles are non-refundable.
(特価品は、払い戻し不可です。)