Tessaさん
2024/04/16 10:00
消毒液は各階のエレベーター前に設置しています を英語で教えて!
ホテルで、宿泊客に「消毒液は各階のエレベーター前に設置しています」と言いたいです。
回答
・Hand sanitizer is available by the elevators on each floor.
・You'll find hand sanitizer by the elevators on every floor.
「各階のエレベーター横に手指消毒液を置いてますよ」という、ホテルやオフィスビルでの案内にピッタリな表現です。
「ご自由にお使いください」という親切なニュアンスが含まれており、張り紙や口頭でのちょっとしたお知らせとして自然に使えます。
For your convenience, you'll find hand sanitizer by the elevators on each floor.
お客様の便宜のため、各階のエレベーターのそばに手指消毒剤を設置しております。
ちなみに、このフレーズは「各階のエレベーター横に消毒液がありますよ」と、相手に役立つ豆知識を付け加える感じで使えます。ホテルの受付やオフィス案内など、メインの説明を終えた後で「そういえば」と親切に教えてあげるような場面にぴったりです。
You'll find hand sanitizer by the elevators on every floor.
各階のエレベーターのそばに手指消毒液を設置しております。
回答
・Disinfectants are installed in front of the elevators on each floor.
「消毒液」は不可算名詞(個々には可算名詞)で「disinfectant」と言います
構文は、受動態(主語[Disinfectants]+be動詞+過去分詞[installed:設置される])に副詞句(in front of the elevators on each floor:各階エレベーター前に)を組み合わせて構成します。
イデオムの「in front of:~の前」もあわせて覚えておきましょう。
たとえば"Disinfectants are installed in front of the elevators on each floor."とすれば「各階エレベーター前に消毒液を設置しております」の意味になりニュアンスが通じます。
Japan