Stefanieさん
2024/04/16 10:00
デリバリーもやっておりますので、ご利用ください を英語で教えて!
レストランで、お客様に「デリバリーもやっておりますので、ご利用ください」と言いたいです。
回答
・Feel free to use our delivery service.
・We do deliveries as well.
1. Feel free to use our delivery service.
デリバリーもやっておりますので、ご利用ください。
「Feel free to〜」は「是非〜をしてください」という意味を持ちます。「Delivery service」は「デリバリー」のことです。
Please feel free to use our coupon.
是非クーポンをご利用ください。
2. We do deliveries as well.
デリバリーもやっています。
「Deliveries」も1番のように「デリバリー」を意味する単語です。「ご利用ください」は直接入っていませんが、「If you're interested, we do deliveries as well」というと「もし興味があれば、デリバリーもやっているのでご利用ください。」として伝わります。
回答
・accept a delivery order, so please take-
「利用する」は熟語動詞で「take advantage of」を使います。
構文は、前半は第三文型(主語[we]+動詞[accept]+目的語[delivery order])で構成します。
後半は「~してください」の内容なので副詞「please」を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(take)、目的語(advantage)、形容詞句(of it:その)を続けて構成します。
たとえば“We also accept a delivery order, so please take advantage of it.”とすれば「配達のご注文も承っておりますので、ぜひご利用ください」の意味になりニュアンスが通じます。