Cece

Ceceさん

2024/04/16 10:00

お部屋はいかがでしたか? を英語で教えて!

ホテルで、宿泊客に「お部屋はいかがでしたか?」と言いたいです。

0 597
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/02 13:20

回答

・How was your room?
・Did you find everything to your satisfaction in the room?

「お部屋どうだった?」という気軽な聞き方です。ホテルや旅館に泊まった友人や家族に、部屋の感想(広さ、清潔さ、眺めなど)を尋ねる時にピッタリ。旅行や出張から帰ってきた人への会話のきっかけとしても自然で、使いやすい一言です。

How was your room?
お部屋はいかがでしたか?

ちなみにこのフレーズは、ホテルのスタッフがお客さんに「お部屋に何か不都合はございませんでしたか?」と気遣いを込めて尋ねる時の丁寧な言い方です。チェックアウト時や滞在中に、何か困ったことがないか確認する場面でよく使われますよ。

I hope you had a pleasant stay. Did you find everything to your satisfaction in the room?
快適にお過ごしいただけましたでしょうか。お部屋に何かご不便はございませんでしたか?

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/19 14:34

回答

・How was your room?
・Did you find your room satisfactory?
・Was your room to your liking?

1. How was your room?
「お部屋はいかがでしたか?」

How is OOO「OOOはどうですか?」
簡潔に何かの状態や印象を尋ねる一般的な質問です。

2. Did you find your room satisfactory?
「お部屋はご満足いただけましたでしょうか?」

Do you find ~ 「分かる、気づく、理解する」という意味で使われます!
satisfactoryという形容詞を使い、部屋への満足度を具体的に聞いています。
言い換えると「部屋は満足のいくものでしたか?」という意味になります。

3. Was your room to your liking?
「お部屋はお客様のお好みに合わせていましたでしょうか?」

to your liking「あなたの好みに合っていましたか?」
この表現は、お客様の個人的な嗜好に合致していたかどうかを尋ねています!

ご参考になりましたら幸いです。

役に立った
PV597
シェア
ポスト