tomohiroさん
2024/04/16 10:00
お支払いは本日されますか? を英語で教えて!
取り寄せ品をご注文のお客様に「お支払いは本日されますか?それともお引き取り日になさいますか?」と言いたいです。
回答
・Would you like to pay today?
・Would you like to defray today?
Would you like to pay today?
お支払いは本日されますか?
would you like to 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜したいですか?」という意味を表す表現になります。また、pay は「払う」「支払う」などの意味を表す動詞ですが、お金に限らず、「(注意を)払う」「(敬意を)払う」などの意味でも使われます。
Would you like to pay today or on the day of delivery?
(お支払いは本日されますか?それともお引き取り日になさいますか?)
Would you like to defray today?
お支払いは本日されますか?
defray も「支払う」という意味を表す動詞ですが、pay と比べて、固いニュアンスの表現になります。(日常的にはあまり使われません。)
By the way, would you like to defray today?
(ちなみに、お支払いは本日されますか?)
※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)