tentenさん
2024/04/16 10:00
念のためレントゲンを撮りましょうか を英語で教えて!
患者さんの咳が止まらないので、「念のためレントゲンを撮りましょうか」と言いたいです。
回答
・Would you like me to get an X-ray just in case?
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「念のためレントゲンを撮りましょうか」は英語で下記のように表現できます。(上
Would you like me to get an X-ray just in case?
Would you like me to 動詞の原形で「~しましょうか?」、get an X-rayで「レントゲンを撮る」、just in caseで「念のため」という意味になります。
例文:
A: My cough doesn’t stop.
咳が止まらないんです。
B: Would you like me to get an X-ray just in case?
念のためレントゲンを撮りましょうか?
A: I hurt my leg.
足を痛めました。
B: Would you like me to get an X-ray just in case?
念のためレントゲンを撮りましょうか?
* hurt 痛める
(ex) I hurt my arm the other day.
先日、腕を痛めました。
少しでも参考になれば嬉しいです!