ROI

ROIさん

2024/04/16 10:00

キロ単位で購入 を英語で教えて!

うちは子供が8人いる10人家族なので、「肉はキロ単位で購入」と言いたいです。

0 472
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/12 11:29

回答

・buy it by the kilo
・Buy it in bulk.

「キロ単位で買う」という意味で、野菜や肉、コーヒー豆など、量り売りでたくさん買う時に使います。スーパーでのまとめ買いや市場での買い物シーンで「We buy it by the kilo.(うちはキロ単位で買うんだ)」のように、日常的によく使う口語表現です。

With a big family of ten, we buy our meat by the kilo.
10人家族なので、うちは肉をキロ単位で買います。

ちなみに、「Buy it in bulk.」は「まとめ買いしなよ」という意味で、一個ずつじゃなく箱や大袋で買うとお得だよ!と伝えたい時に使えるフレーズです。コストコで買い物する時や、よく使うトイレットペーパーなどを買いだめするシチュエーションで「その方が安いよ!」というニュアンスで使えます。

We're a family of ten, so we buy meat in bulk by the kilogram.
私たちは10人家族なので、肉はキロ単位でまとめ買いします。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/22 13:58

回答

・buy in kilogram
・buy by the kilo

1. There are ten people in my family with eight children. We buy meat in kilogram.
うちは子どもが8人いる10人家族です。肉はキロ単位で購入します。

「キロ」は「キログラム」のことで、英語では「kilogram」と言います。今回の場合は「肉」と予め言及しているので、日本語と同じように「kilo」と省略して表しても通じます。「〜単位で」は「in」または「by」を前置詞に使います。

2. We have a family of ten with eight kids. We buy meat by the kilo.
私たちは子どもが8人いる10人家族です。肉はキロ単位で購入します。

「by the kilo」は、「by the kilogram」でも同じ意味です。

役に立った
PV472
シェア
ポスト