Erimo

Erimoさん

Erimoさん

湿潤療法 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

傷口を乾かさずに自然治癒力を利用してケガを治す時に「湿潤療法」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

gxuanjin

gxuanjinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

ChinaChina

2024/07/09 01:46

回答

・moist (wound) healing

moistは「湿潤」の意味で、healingでは「治療、療法」の意味です。woundは「傷口」の意味で、入れても入れなくても意味が変わらないです。

例文
Moist wound healing is the practice of keeping a wound in an optimally moist environment to promote faster healing.
湿潤療法とは、傷口の治癒を早めるために、傷口を最適な湿潤環境に保つことである。

Moist wound healing has been associated with accelerated healing rates compared to the dry method.
湿潤療法は、乾燥療法と比較して治癒速度が速い。
※乾燥療法(dry method)とは、傷口を乾燥させて治す治療方法です。

0 73
役に立った
PV73
シェア
ツイート