Noji

Nojiさん

2024/03/07 10:00

素材をいかす を英語で教えて!

料理で使う「素材をいかした味付け」は、英語でなんというのですか?

0 571
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/08 11:19

回答

・Let the ingredients shine.
・Bring out the natural flavors of the ingredients.

「Let the ingredients shine.」は、「素材の持ち味を活かそう!」という意味です。

料理で、調味料や調理法でごちゃごちゃ飾るのではなく、食材そのものの味や香りを主役にして、その良さを最大限に引き出すという考え方です。

「この料理のコツは?」「シンプルに、素材を活かすことだよ (Let the ingredients shine.)」のように使えます。料理以外でも、物事の「素の良さ」を大切にしたい時に使える表現です。

This dish is all about simple seasoning to let the ingredients shine.
この料理は、素材をいかすためのシンプルな味付けがすべてです。

ちなみに、「Bring out the natural flavors of the ingredients.」は「素材本来の味を引き出す」という意味で、料理のコツを話す時によく使います。例えば、シンプルな味付けや調理法を褒める時に「この塩加減が、野菜の甘みを引き出してるね!」みたいに言うとピッタリですよ。

This seasoning is simple, so it really brings out the natural flavors of the ingredients.
この味付けはシンプルだから、素材本来の味をよく引き出しているね。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/04 07:42

回答

・make use of the ingredients
・utilize the materials

make use of the ingredients
素材をいかす

make use of 〜 で、「〜をいかす」「〜を活用する」などの意味を表せます。(「うまくいかす」「有効に活用する」というニュアンスがある表現になります。)また、ingredient は「材料」「素材」などの意味を表す名詞です。(「料理の材料」「食材」という意味でよく使われます。)

It’s tasty! The seasoning you made use of the ingredients is wonderful!
(美味しい!素材をいかした味付けが素晴らしい!)

utilize the materials
素材をいかす

utilize は「いかす」「活用する」などの意味を表す動詞になります。(こちらと「うまくいかす」というニュアンスがあります。)また、material も「材料」「素材」などの意味を表す名詞ですが、こちらは「資料」という意味でもよく使われます。

If possible, I would like to make a design that utilizes the materials.
(出来れば、素材をいかしたデザインにしたい。)

役に立った
PV571
シェア
ポスト