Shihoさん
2024/03/07 10:00
貿易港 を英語で教えて!
貿易を行うための港を言う時に「貿易港」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・A major trading port
・A hub for international trade.
「主要な貿易港」という意味で、世界中のモノや人が集まる、活気あふれる大きな港をイメージさせる言葉です。歴史的な話から現代の経済ニュースまで幅広く使えます。「横浜は昔から major trading port として栄えた」のように、国際的で重要な港であることを表現したい時にぴったりです。
Yokohama is famous for being a major trading port in Japan.
横浜は日本の主要な貿易港として有名です。
ちなみに、「A hub for international trade.」は「国際貿易のハブ(拠点)」という意味です。人・モノ・お金が世界中から集まり、活発に取引される場所を指します。シンガポールやドバイのような都市を紹介する時や、歴史的な港町の重要性を説明する時などにピッタリな表現ですよ。
This port is a major hub for international trade.
この港は国際貿易の主要な拠点です。
回答
・trading port
「貿易港」はtrading portと言います。
tradingは「貿易、取引、通商」という意味です。
取引の中でも、貿易を表す時によく使われる英単語です。
日本語でも、物々交換をする時に「トレードする」と言ったりしますよね。
動詞はtradeです。
portは「港、港町」という意味ですが、船の波止場だけではなく、ヘリコプターの乗降地も指します。
あとは、コンピューターと周辺装置を接続するためのコネクターや端子を指します。
「港」という言葉は他にはharbor もありますが、違いは、harborは、船を停泊できる地理的見地から見た港で、portは、商業的な見地から見た人工的施設を含む港を指します。
例文
It is a trading port open to the world and close to Haneda Airport.
「それは世界に開かれた貿易港であり、羽田空港に近い。」
参考にしてみて下さい。
Japan