Naoko

Naokoさん

2024/01/12 10:00

加工貿易 を英語で教えて!

輸入した原料に加工して輸出する時に「加工貿易」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 184
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/20 00:00

回答

・Contract manufacturing
・Toll manufacturing
・Processing trade

In the context of importing raw materials, processing them, and then exporting the finished products, this process is referred to as processing trade in English.
輸入した原料を加工して輸出する場合、このプロセスは英語で「processing trade」と呼ばれます。

Contract manufacturing(受託製造)は、企業が自社製品の製造を外部の専門業者に委託することを指します。自社で製造設備や人員を持たずに済むため、コスト削減や生産効率の向上が期待できます。特に新製品の試作段階や市場投入が急務な場合、資源を効率的に使うための戦略として有効です。例えば、テクノロジー企業が新しい電子機器を開発する際に、専業の製造業者に生産を委託するケースが一般的です。

What do you call 加工貿易 in English when you import raw materials, process them, and then export the finished products?
輸入した原料に加工して輸出する時の「加工貿易」は英語でなんというのですか?

What is the term in English for processing imported raw materials and exporting the finished products? It's called processing trade.
輸入した原料に加工して輸出する時に「加工貿易」と英語でなんというのですか?これは「processing trade」と言います。

「Toll manufacturing」は、企業が他社に製品の製造を委託し、その対価として手数料を支払う状況を指します。製造プロセスは委託元の仕様に基づきます。一方、「Processing trade」は、原材料や部品を輸入して製品を製造し、その製品を輸出する貿易形態です。日常会話では、「toll manufacturing」は製造業務の外注、「processing trade」は貿易業務の一環として区別されます。つまり、前者は製造委託、後者は貿易活動としての意味合いが強いです。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/20 16:13

回答

・processing trade

「加工貿易」は英語で表現すると processing trade となります。processing は「加工」を、trade は「貿易」を意味します。

例文
The country prospered through processing trade.
その国は加工貿易で栄えました。
※ prosper で「栄える」という意味になります。

I learned about processing trade in my social studies class.
社会の授業で加工貿易のことを習いました。
※ social studies とは「社会の授業」という意味になります。

ちなみに、加工貿易の対義語は「一般貿易」と言いますが、これは英語で general trade となります。general とは「一般の」といった意味があります。

例文
The company supports the country's general trade.
その会社は国の一般貿易を支えています。
※ support は「~を支える」という意味になります。

役に立った
PV184
シェア
ポスト