kasaiさん
2024/03/07 10:00
文化の盗用 を英語で教えて!
他国の文化を真似した時に「文化の盗用」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Cultural appropriation
・Stealing from another culture
ある文化圏の人が、別の文化圏の伝統や宗教的に大切なものを、その背景へのリスペクトなしにファッションや娯楽として安易に使うことです。
例えば、先住民の神聖な羽飾りを音楽フェスで気軽につけたり、他宗教のシンボルをタトゥーにしたりする場面で使われます。
That's called "cultural appropriation."
それは「文化の盗用」って言うんだよ。
ちなみに、「Stealing from another culture」は、単に文化を取り入れるのではなく、敬意を欠いた поверхност的な模倣や、その文化の背景を無視して商業利用するような、ネガティブな「文化の盗用」を指す時に使われる表現だよ。誰かを批判したり、問題提起したりする場面で耳にすることが多いんだ。
Some people might call that "stealing from another culture," but the more common term is "cultural appropriation."
ある人はそれを「他文化からの盗用」と呼ぶかもしれませんが、より一般的な用語は「文化の盗用」です。
回答
・cultural appropriation
cultural appropriation
文化の盗用
cultural は「文化の」「文化的な」などの意味を表す形容詞ですが、「栽培の」「培養の」などの意味も表せます。また、appropriation は「盗用」「流用」などの意味を表す名詞ですが、「充当」「充当金」などの意味と表現できます。
We can't forgive cultural appropriation definitely.
(文化の盗用を許すことは絶対にできない。)
What the hell are you saying! This is cultural appropriation clearly.
(何を言ってんるだ!これは明らかな文化の盗用だぞ!)
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。
Japan