jyunkoさん
2024/03/07 10:00
炭水化物抜きダイエット を英語で教えて!
家で、母親に「今日から炭水化物抜きダイエットするね」と言いたいです。
回答
・low-carb diet
・I'm going keto.
「low-carb diet」は、ご飯やパンなどの炭水化物を控える食事法のこと。「糖質制限ダイエット」とほぼ同じ意味で、健康や体型維持のために日常的に取り入れている人も多いです。
「最近 low-carb diet 始めたんだ」のように、普段の会話で気軽に使える言葉ですよ!
Mom, I'm starting a low-carb diet from today.
お母さん、今日から炭水化物抜きダイエットを始めるね。
ちなみに、「I'm going keto.」は「ケトジェニックダイエットを始めるんだ」という意思表明です。食事の話題になった時などに「そういえばさ、私これからケトダイエットするんだ」と、会話の流れで自分の近況を付け加える感じで気軽に使えるフレーズですよ。
Hey Mom, just so you know, I'm going keto starting today.
ねえお母さん、ちょっと言っとくけど、今日からケトダイエット始めるね。
回答
・A carbohydrate restricted diet
・A low carb diet
「carbohydrate」は、名詞で「炭水化物」です。発音をカタカナで表現すると、「カーボハイドレート」です。
「restricted」は、形容詞で「制限された」「限定された」「規制された」という意味です。
「A carbohydrate restricted diet」は少し堅い言い方なので、カジュアルに「A low carb diet」ともいうことができます。
制限されているという事は「より少ない」という意味なので、「低い・少ない」という意味の「low」を使います。
また、「carbohydrate」は「carb」と省略ができます。
例
I'm going to start a low carb diet from today.
今日から炭水化物抜きダイエットするね。
Japan