Makiko Ishikawaさん
2024/03/07 10:00
シュシュをつける を英語で教えて!
美容院で、店員さんに「仕上げにこのシュシュをつけてください」と言いたいです。
回答
・I'm putting my hair up with a scrunchie.
・I'm tying my hair back with a scrunchie.
「シュシュで髪を結んでるよ」という日常的な一言です。家でリラックスする時、勉強や仕事に集中したい時、ちょっとそこまで出かける時など、髪が邪魔にならないようにサッとまとめる、ごく自然な場面で使えます。おしゃれのためというより、実用的なニュアンスが強い、カジュアルで親しみやすい表現です。
Could you put my hair up with this scrunchie to finish?
仕上げにこのシュシュで髪をまとめてもらえますか?
ちなみに、「シュシュで髪を後ろで結んでるよ」って感じの、日常的でカジュアルな表現だよ。作業に集中したい時とか、暑い時、食事の時なんかに「ちょっと髪まとめるね」って感じで気軽に使えるんだ。まさに今やってる、っていうライブ感も伝わるよ!
Could you tie it back with this scrunchie to finish?
仕上げにこのシュシュで(髪を)結んでもらえますか?
回答
・This scrunchie to tie hair.
This scrunchie to tie my hair.
このシュシュをつける。
Please, could you use this scrunchie to tie my hair.
仕上げにこのシュシュを付けて下さい。
Scrunchie シュシュ
フランス語では「Chouchou」と言います。
tie my hair 私の髪につける、結ぶ
髪を結ぶ際に使われる「シュシュ」はフランス語の「chou キャベツ」が語源とされています。
(シュシュ)は和製英語でフランス語では(可愛い)、(素敵な)という意味もあるそうです。
My favorite is this scrunchie .
私のお気に入りはこのシュシュです。
Japan