Ogishimaさん
2025/06/10 10:00
ティッシュを常備してる を英語で教えて!
鼻水や汚れが気になるのでいつもポケットティッシュを持ってることを伝えたいです。
回答
・I always carry tissues with me.
「ティッシュを常備してる」は上記のように表現します。
carry ~ with me「~を持ち歩く」
always「いつも」
tissues「ポケットティッシュ」の意味で使います(pocket tissues と言わなくてもOKです)
例文
I always carry tissues with me in case I get a runny nose.
鼻水が出たときのために、いつもティッシュを持ち歩いてるよ。
in case S V「S が V するときに備えて」条件ではなく「備え」を意味する接続詞になります。後ろは主語 + 動詞の文が続きます。
I get「私が~になる」get + 体の症状 で「~になる」という表現です。
a runny nose「鼻水が出る状態」
runny は「液体が出ている状態」を表す形容詞です。
Japan