fukuokaさん
2024/03/07 10:00
名を連ねる を英語で教えて!
参加者について聞かれたので、「すごい名を連ねています」と言いたいです。
回答
・to be on the list
・to be included among the ranks of
「リストに載っている」が直訳ですが、「候補に入っている」「仲間入りしている」というニュアンスでよく使われます。
例えば、パーティーの招待客リスト、すごい賞の候補者リスト、あるいは「買うものリスト」など、何かの対象やメンバーとして数えられている状況で気軽に使える表現です。
You should see who's on the list. It's quite the lineup.
すごい名を連ねていますよ。そうそうたる顔ぶれです。
ちなみに、"to be included among the ranks of" は「〜の仲間入りをする」「〜と肩を並べる」といったニュアンスです。偉人や名作など、すでに評価が確立された集団の一員として認められる、という少し格式高い響きがあります。新しい発明品が「歴史を変えた発明品の仲間入りをした」と言う時などに使えますよ。
The list of speakers includes some of the biggest names in the industry.
スピーカーのリストには、業界の最も著名な人々が名を連ねています。
回答
・have a name entered in a list
「名を連ねる」は「have names entered in a list」と表すことが可能です。「have」は使役動詞で「使役動詞+目的語+過去分詞」の構文形式で「目的語(名前)を過去分詞の状態(リストに入れた状態)にする」の意味を出すことができます。
構文は、第五構文(主語[we]+動詞[have]+目的語[incredible names:信じられないようなすごい名前]+目的語を補足説明する補語の過去分詞[entered])に副詞句(in a list)を組み合わせて構成します。
たとえば"We have incredible names entered in a list."とすれば「すごい名を(リストに)連ねています」の意味になります。
Japan