Riko

Rikoさん

2024/10/29 00:00

軒を連ねる を英語で教えて!

家がほぼ隙間なく立ち並んでいる様子を表すときに使う「軒を連ねる」は英語で何というのですか。

0 10
su29

su29さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/10 13:36

回答

・The eaves are lined up.

「軒を連ねる」は上記のように表します。

eavesは「軒」という意味のほかに、「ひさし」という意味でも使うことができます。
line upは「連ねる」という意味のほかに、「並べる」「列を作る」など列をなしていることを表す場合に使うと、とても便利な表現です。

例文
A:What is it like where you live?
君が住んでいる所はどんな場所?
B:There are a lot of good stores for daily life, and the eaves are lined up.
生活に役立つ良いお店がたくさんあって、軒を連ねているよ。

ご参考いただけますと幸いです。

役に立った
PV10
シェア
ポスト