Benedettaさん
2024/03/07 10:00
優先する を英語で教えて!
海外で仕事をしてるのですが、リソースがうまく整理されてないので後輩に「このプロジェクトを優先してください」と言いたいです。
回答
・to give priority to
・to prioritize
「give priority to 〜」は「〜を優先する」「〜を大事にする」という意味で、何かを他より重要だと考えて先に行動したり、特別扱いしたりする時に使います。
仕事で「このタスクを優先して!」と指示したり、プライベートで「今は家族との時間を優先したいな」と自分の気持ちを伝えたりする時にぴったり。日常会話からビジネスまで幅広く使える便利なフレーズです!
Please give priority to this project.
このプロジェクトを優先してください。
ちなみに、「prioritize」は単に「優先する」という意味だけでなく、「たくさんあるタスクや選択肢の中で、どれが一番大事か考えて順番をつける」というニュアンスがあります。仕事で「まず何から手をつけるべき?」と悩んだり、プライベートで予定が重なった時に「どっちを優先しようかな」と考える、そんな場面でピッタリな言葉です。
Could you prioritize this project, please?
このプロジェクトを優先してください。
回答
・prioritize
・come first
1. 「prioritize」は、動詞で「優先する」の意味があります。
イギリス英語では、少し綴りが異なり「prioritise」となります。どちらも発音をカタカナで表現するなら「プライオリタイズ」と言えます。
例
Please prioritize this project.
このプロジェクトを優先してください。
Which one should I prioritize?
どれを優先するべきだろうか?
2. 「come first」は直訳すると「最初に来る」ですが、これで「何よりも優先する」という意味になります。
例
Safety comes first.
安全が最優先です。
Health comes first.
健康が最優先です。
Japan