yukka

yukkaさん

2024/03/07 10:00

手相占い を英語で教えて!

手のシワなどからその人の人生を占うことを「手相占い」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 329
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/14 12:17

回答

・Palm reading
・Palmistry

Palm readingは「手相占い」のこと。🔮 神秘的なイメージもありますが、海外ではパーティーやイベントで場を盛り上げるエンタメとして楽しまれることも多いです。

「ちょっと手相見てあげるよ!」みたいに、会話のきっかけやアイスブレイクとして気軽に使える言葉です。

Palm reading is the most common way to say it, but you can also use palmistry.
手相占いはpalm readingが最も一般的ですが、palmistryも使えます。

ちなみに、Palmistry(パームリーディングとも言います)は「手相占い」のこと。本格的な占いだけでなく、パーティーや飲み会で「ちょっと手相見てあげるよ!」みたいに、会話のきっかけやアイスブレイクとして気軽に使える言葉です。相手との距離を縮めたい時に便利なトピックですよ。

What do you call the practice of telling someone's fortune by looking at the lines on their hand?
手のシワで運勢を占うことをなんて言うの?

Yuki Daniels

Yuki Danielsさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/08 08:25

回答

・palm reading

「palm」は名詞で「手のひら」、「reading」は名詞形で「読むこと」という意味であり、「手相占い」は「palm reading」と表すことができます。

「手相占い師」は「palm reader」となります。

A: Have you ever tried palm reading?
手相占いを今までにしたことがある?
B: No, I haven't.
いや、したことないよ。
A: It's really interesting! A palm reader looks at the lines on your hand and tell you about your life and personality.
とても面白いよ!手相占い師が手の線を見て、あなたの人生や性格について話してくれるの。

役に立った
PV329
シェア
ポスト