miicyannさん
2024/03/07 10:00
関係を深める を英語で教えて!
カフェで、友達に「彼女との関係を関係を深めることができた」と言いたいです。
回答
・strengthen our bond
・get to know each other better
「私たちの絆を深める」という意味です。恋人や親友、家族、チームメイトなど、すでにある関係を「もっと強く、特別なものにしよう」という温かいニュアンスで使われます。
一緒に旅行したり、困難を乗り越えたり、共通の趣味を楽しんだりする時にぴったりな表現です。
I was able to really strengthen our bond.
彼女との絆をすごく深めることができたんだ。
ちなみに、"get to know each other better" は「お互いをもっとよく知る」という意味。初対面やまだ親しくない相手に「もっと仲良くなりたいな」という前向きな気持ちを伝える時にピッタリの、温かくて自然な表現ですよ!
We were able to get to know each other better.
僕たち、お互いをより深く知ることができたんだ。
回答
・I could enhance a relationship with her.
・I could get closer with her.
1. I could enhance a relationship with her.
彼女との関係を深めることができた。
「enhance a relationship with ~"」という言い回しは、「~との関係をより良くする、向上させる」という意味です。「enhance」はもともと良いものを「より良くする、高める」ということを表すので、ポジティブなニュアンスを持つ表現です。
2. I could get closer with her.
彼女と親しくなることができた。
「get closer with ~」は「~と親しくなる、近づく」という意味です。日常的な会話でよく使用されます。
「Get closer!」というフレーズは、写真をとるときなど「もっと近づいて!」と言いたいときにも使えます。
Japan