Go Kasukawaさん
2024/03/07 10:00
価格帯 を英語で教えて!
お店で店員に「この商品の価格帯はどれくらいですか?」と言いたいです。
回答
・Price range
・Price bracket
・Price category
What is the price range for this product?
この商品の価格帯はどれくらいですか?
「Price range(プライスレンジ)」は、特定の商品やサービスの価格帯を示す表現です。具体的には、最低価格から最高価格までの範囲を指します。例えば、ショッピング時に「このバッグのプライスレンジは?」と尋ねると、販売価格の幅を知ることができます。レストランのメニューやホテルの宿泊料金など、あらゆる価格情報を把握したい場面で使えます。特に予算を決めている場合に有用で、経済的な選択をする際に役立ちます。
What's the price bracket for this item?
この商品の価格帯はどれくらいですか?
What is the price category for this item?
この商品の価格帯はどれくらいですか?
「Price bracket」と「Price category」は、どちらも価格帯を示す言葉ですが、使い方に微妙な違いがあります。「Price bracket」は、特定の範囲内の価格を指し、例えば「低価格帯」や「高価格帯」といった具体的な価格範囲を示すときに使います。「Price category」は、商品の種類や品質に基づく価格の分類に使われ、例えば「予算品」、「中級品」、「高級品」といったカテゴリ分けをする際に用います。日常会話で「bracket」はより具体的な価格範囲に、「category」は品質や種類に基づく分類に使われる傾向があります。
回答
・price range
・price zone
price range
価格帯
price は「価格」「値段」などの意味を表す名詞ですが、よく prices と複数形にして「物価」という意味でも使われます。また、range は「幅」「範囲」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「及ぶ」や「歩き回る」などの意味も表せます。
Excuse me, how much is the price range for this item?
(すみません、この商品の価格帯はどれくらいですか?)
price zone
価格帯
zone は「帯」「域」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「ボーっとする」というような意味で使われることもあります。
The quality is great, but you should reconsider the price zone.
(品質は素晴らしいけど、価格帯は考え直した方がいい。)