yousuke1

yousuke1さん

yousuke1さん

双子コーデ を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

二人で同じ服装をしていることを「双子コーデ」と言いますが、英語で何というのですか?

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/29 00:00

回答

・twinning
・matching outfits
・Coordinated twin fashion

We're twinning today!
今日は双子コーデだね!

「twinning」は、英語で「双子のようにそっくりなこと」や「ペアで同調していること」を指します。例えば、友人と偶然同じ服を着ている場合や、意見や行動がぴったり一致している場合に使えます。SNSでは、写真や動画で「twinning」をハッシュタグとして使い、似たスタイルやコーディネートを楽しむこともあります。また、ビジネスでは、二つのプロジェクトやチームが似たような成果を上げた際にも使われることがあります。

What do you call it in English when two people wear matching outfits?
二人が同じ服装をしていることを英語で何と言いますか?

What do you call it in English when two people are wearing the same outfit? It's called coordinated twin fashion.
二人で同じ服装をしていることを英語で何と言うのですか?「coordinated twin fashion」と言います。

「Matching outfits」は、カップルや友人が同じデザインや色の服を着る状況を指します。一般的なシチュエーションは、デートやイベントで、強調したい一体感や連帯感があります。「Coordinated twin fashion」は、特に双子が似たスタイルの服を着ることを指します。例えば、同じデザインだが色違いの服など。日常的には、親が双子の子供にコーディネートする場合に使われることが多いです。どちらもファッションの一部ですが、前者は広い範囲に使われ、後者は特に双子に焦点を当てます。

yuiruna

yuirunaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/25 23:43

回答

・matching outfit

「matching」は「お揃いの」という意味を表現することができます。matching の後の単語を変えることで、色々なもののお揃いのものを言うことができます。
「outfit」(アウトフィト)は「衣服、洋服」という意味の名詞です。
「ペアルック」という言葉がありますが、実はこれは和製英語になります。「pair」という単語も「look」という単語もあるため、一見海外でも通じるかなと思いますが、日本独自で言われている言葉です。なので海外では伝わりません。

例文
I would like to have a matching outfit with her.
私は彼女と双子コーデがしたいです。

0 234
役に立った
PV234
シェア
ツイート