Mayuko Kimura

Mayuko Kimuraさん

2023/10/10 10:00

双子コーデ を英語で教えて!

友達とディズニーランドに行くので、「双子コーデしよう!」と言いたいです。

0 364
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/12 12:05

回答

・Matching outfits
・Twinning outfits

Matching outfitsは、日本語の「ペアルック」や「おそろコーデ」と似ていますが、より広い意味で使われます。

完全に同じ服でなくても、色、柄、テーマ、アイテムなどを部分的に合わせるだけでOK!カップルや親子、友達同士で、仲の良さや一体感を表現したい時に気軽に使える言葉です。イベントや記念写真など、特別な日にもぴったりですよ。

Let's wear matching outfits for Disneyland!
ディズニーランドに双子コーデして行こうよ!

ちなみに、Twinning outfitsは友達や親子、カップルで色や柄、アイテムなどをお揃いにするファッションのこと。ペアルックよりさりげなく、テーマパークやイベント、カフェ巡りなど「映える」写真を撮りたい時にぴったり!仲の良さをアピールできる楽しいおしゃれです。

Let's wear twinning outfits for Disneyland!
ディズニーランドに双子コーデして行こうよ!

Kaoru

Kaoruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/04 15:32

回答

・twinning outfits
・matching outfits

「双子コーデ」は英語で "twinning outfits" や "matching outfits" と言います。


Let's do twinning outfits!
双子コーデしよう!

How about we wear matching outfits to Disneyland?
ディズニーランドに行くので、双子コーデはしない?

twinning outfits: 二人以上が意図的に同じまたは非常によく似た服装をすることを指します。
wear matching outfits: 「同じ服を着る」という意味で、これも双子コーデを示す際に使われます。

カジュアルな言い方としては以下があります:


Let's match for Disneyland!
ディズニーランドに合わせてお揃いの服を着よう!

Let's go as style twins to Disneyland!
ディズニーランドに行くので、双子スタイルになろう!

役に立った
PV364
シェア
ポスト