Hiromi Kさん
Hiromi Kさん
ひつまぶし を英語で教えて!
2024/03/07 10:00
名古屋に行った時に「せっかくならひつまぶし食べてこうよ」と言いたいです。
2024/03/26 10:13
回答
・Hitsumabushi
・finely chopped eel over rice
1. Hitsumabushi
「ひつまぶし」は日本の食べ物なので、そのままHitsumabushi と表現することができます。
例)
Let's eat Hitsumabushi because I went to Nagoya.
名古屋に行ったので、せっかくならひつまぶし食べてこうよ。
2. finely chopped eel over rice
finely には「細かく」、choppedには「刻まれた」、eelには、「ウナギ」の意味があるので、「ごはんの上に細かく刻まれたウナギ」ということで、「ひつまぶし」を表現することができます。
例)
I want to eat finely chopped eel over rice.
ひつまぶしが食べたい。
Lora