pakpakさん
2024/03/07 10:00
自然光 を英語で教えて!
生活リズムが乱れている友人がいるので「起きてから自然光を浴びるといいよ」と言いたいです。
回答
・natural light
・daylight
「natural」(ナチュロウ)は「自然の、天然の」という意味の形容詞です。「light」にこの単語を合わせることで人工的な光ではなく、自然光を表すことが出来ます。
「light」(ライト)は「光、明かり」という意味の名詞です。
「natural light」は 自然の光 つまり「自然光」という意味を表現することができます。
また、「自然光」とは少し違ったニュアンスになりますが、「daylight」(デイライト)という単語もあります。こちらは「日光、昼間」という意味の名詞になります。
例文
You should get some natural light when you wake up.
起きてから自然光を浴びるといいよ。
Daylight is strong and hot.
日光が強くて暑いです。
回答
・natural light
「自然光」は「natural light」といいます。
構文は、第五文型(主語[Exposing yourself to natural light]+動詞[halp]+目的語[you]+目的語を補足説明する補語[regain])に副詞節(起床後に:after you wake up)と目的語(circadian rhythm)を加えて構成します。
たとえば"Exposing yourself to natural light after you wake up can help you regain your circadian rhythm."とすれば「起床後に自然光を浴びると、概日リズム(=生活リズム)を取り戻すのにいいよ」の意味になりニュアンスが通じます。