toshiharuさん
2024/03/07 10:00
手順 を英語で教えて!
電気売り場で店員に「このパソコンを組み立てる手順を教えてください」と言いたいです。
回答
・Step-by-step process
・Procedure
・Workflow
Could you please explain the steps to assemble this computer?
このパソコンを組み立てる手順を教えてください。
「Step-by-step process」という言葉は、物事を段階的に進める手順や方法を指します。この表現のニュアンスは、複雑なタスクやプロジェクトを一つ一つのステップに分解して、順序立てて進行することを強調しています。使えるシチュエーションとしては、新しいソフトウェアのインストール手順、料理のレシピ、学習計画の設定、プロジェクト管理などが挙げられます。具体的で明確な手順が必要な場面で特に有効です。
Could you please show me the procedure to assemble this computer?
このパソコンを組み立てる手順を教えてください。
Could you please show me the steps to assemble this computer?
このパソコンを組み立てる手順を教えてください。
「Procedure」は一般に公式な手順や規則を指し、特定の目的を達成するための詳細なステップを強調します。例えば、医療や法的な文脈で「手術の手順」や「訴訟手続き」に使用されます。一方、「Workflow」は業務の流れやタスクの順序を示し、効率や生産性を重視する場面で使われます。例えば、プロジェクト管理で「作業フローを最適化する」といった形です。日常会話では、「Procedure」は厳格で公式な印象、「Workflow」は実務的で柔軟な印象を与えます。
回答
・process
・how to
手順を英語で表すには「process」や「how to ~」という表現を使うと良いでしょう。
processは「過程」、how toは「方法」を意味します。
1. Could you guide me through the process of assembling this computer?
このコンピュータの組み立て手順を教えていただけますか?
guide: 導く、案内する
through: ~を通して
the process of: ~の過程
assembling: 組み立て
2. Could you explain how to assemble this computer?
このコンピュータの組み立て方を教えていただけますか?
explain: 説明する
how to: ~する方法
assemble: 組み立てる