Ebina Kotaさん
2024/03/07 10:00
トロッコ を英語で教えて!
旅行へ行った時の話をしているときに「岐阜県でトロッコを漕げる場所があるんだよ」と言いたいです。
回答
・Minecart
・Trolley
・Handcar
There's a place in Gifu Prefecture where you can ride a handcar.
岐阜県にはトロッコを漕げる場所があるんだよ。
「Minecart」は、鉱山で使用される小型のトロッコを指します。そのニュアンスは、古典的な鉱山作業や冒険を連想させるもので、特にゲームや映画でよく見られます。例えば、「Minecraft」では資源採掘や移動手段として頻繁に登場します。日常会話ではあまり使われませんが、鉱山や冒険に関連する話題、あるいはゲームやエンターテインメントの文脈で用いられることが多いです。
There's a place in Gifu Prefecture where you can pedal a trolley.
岐阜県でトロッコを漕げる場所があるんだよ。
There's a place in Gifu Prefecture where you can pedal a handcar.
岐阜県にはトロッコを漕げる場所があるんだよ。
Trolleyは主に都市部で使われる路面電車やトラムを指し、公共交通機関としての意味合いが強いです。一方、Handcarは鉄道の保守作業などで使われる手動の車両を指し、一般的な日常会話にはほとんど登場しません。Trolleyはまた、ショッピングカートを指すこともあり、スーパーでの買い物中によく使われます。日常会話でHandcarが出ることは稀で、専門的な話題や歴史的な文脈でのみ登場することが多いです。
回答
・a (rail) trolley
「トロッコ」は a rail trolleyまたは a trolleyと言います。「岐阜県で」in Gifu Prefecture、「トロッコを漕げる」はpedal a trolley、「場所があるんだよ」はthere's a placeと表現できるでしょう。
例
There's a place in Gifu Prefecture where you can pedal a trolley!
岐阜県でトロッコを漕げる場所があるんだよ!
a place「場所」
prefecture「県」
pedal「漕ぐ」
ちなみに、whereは関係副詞で a placeがどんな場所化の説明を後置修飾する働きをしています。