sugita.k

sugita.kさん

2022/09/26 10:00

覚悟 を英語で教えて!

プールで、友達に「初めての飛び込みは覚悟がいる」と言いたいです。

0 205
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/09 00:00

回答

・Be prepared
・Brace yourself
・Get ready for the ride.

Be prepared, the first dive is always the most nerve-wracking.
覚悟してね、初めての飛び込みはいつでも一番緊張するから。

「Be prepared」は「準備をする」や「備えておく」の意味の英語フレーズです。「Be prepared for the worst」は「最悪の事態に備えておく」、「Be prepared for the test」は「テストに備えておく」といった具体的な事柄に対する準備を促す場合に使います。また、スカウト活動のモットーとしても知られ、「常に準備を怠らない」という総合的な意味で用いられることもあります。どんな状況にも対応できるように準備しろ、というニュアンスが含まれます。

Brace yourself, the first dive can be quite scary.
「覚悟して、初めての飛び込みはそれなりに怖いよ。」

Get ready for the ride, diving in for the first time takes courage.
「準備はいい?初めて飛び込むのは勇気がいるよ。」

Brace yourselfは、予期せぬ衝撃や激しい体験が来ると警告するフレーズで、多くの場合、否定的な結果を予測しています。例えば、悪いニュースを伝える前に使われます。一方、"Get ready for the ride"は、エキサイティングで素晴らしいもの(例えば新しい冒険や楽しい経験)に備えるようにという意味で使われます。これは楽観的な表現で、興奮と期待感を伴い、特に前向きな体験に対して使われます。

nana

nanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/08 22:15

回答

・commitment

「最後までやりきる」の覚悟は、「commitment」、又は「dedication」と言います。

「リスクを背負う」の覚悟は、「take on the risks]、又は、「understanding the risks involved」と言います。

Studying English requires commitment.
英語を勉強するには覚悟がいる
Making that decision requires understanding the risks involved.

物事を決定するときはリスクも覚悟する必要がある

You'll need to prepare yourself before listening to that story.
この話を聞く前に覚悟が必要

役に立った
PV205
シェア
ポスト