jou

jouさん

2024/03/07 10:00

再生細胞医療 を英語で教えて!

iPS細胞を紹介する時に使う再生細胞医療は英語でなんというのですか?

0 136
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/27 00:00

回答

・Regenerative medicine
・Stem cell therapy
・Cellular regeneration therapy

Regenerative medicine using iPS cells has the potential to revolutionize treatments for various diseases.
iPS細胞を用いた再生医療は、さまざまな病気の治療法を革命的に変える可能性があります。

Regenerative medicine(再生医療)は、失われた組織や臓器の機能を修復・再生する医療技術を指します。幹細胞研究や組織工学、遺伝子治療などを用いて、病気やけがによって損傷した部位を治療します。この技術は、心臓病や糖尿病、神経損傷、関節炎などの治療に応用されることが多いです。臓器移植の代替としても期待されており、医療の未来を変える可能性があります。研究室や医療機関、学会などでの専門的な議論が主なシチュエーションです。

Regenerative cell therapy using iPS cells is referred to as regenerative cell therapy in English.
iPS細胞を使った再生細胞医療は英語で「regenerative cell therapy」と呼ばれます。

Cellular regeneration therapy using iPS cells is known as cellular regenerative medicine in English.
iPS細胞を使った再生細胞医療は、英語で「cellular regenerative medicine」といいます。

「Stem cell therapy」は、特に幹細胞を用いて病気や損傷を治療する具体的な方法を指します。例えば、脊髄損傷や白血病の治療に関する会話で使われます。一方、「Cellular regeneration therapy」は、細胞の再生を促す幅広い治療法全般を指します。例えば、肌の若返りや組織の再生を目的とした美容治療や再生医療の一般的な話題で使われます。このように、前者はより具体的で専門的な文脈、後者は広範で一般的な文脈で使用されることが多いです。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/16 20:10

回答

・regenerative medicine

regenerative とは「再生的な」という意味の用語です。また、medicine は「医療」を表す表現です。

例文
Induced pluripotent stem (iPS) cells are a key component in the field of regenerative medicine.
人工多能性幹細胞(iPS細胞)は、再生医療分野における中心的な要素です。
※ key component 「中心的な要素」※ in the field of 「~の分野の」

ちなみに、「先進医療」を英語で表現すると advanced medical care となります。advanced は「先進的な」という意味を表しています。
例文
I want to learn advanced medical care.
私は先進医療を学びたいです。
※ want to 「~したい」※ learn 「~を学ぶ」

役に立った
PV136
シェア
ポスト