Miyauchi Aiさん
Miyauchi Aiさん
困っている人を助けた を英語で教えて!
2024/03/07 10:00
道に迷っている人を見つけたので、困っている人を助けたと言いたいです。
2024/03/14 19:25
回答
・I helped a person who was in trouble.
I helped a person who was in trouble.
困っている人を助けた。
これは、「困っている人」A person who was in trouble と「人を助けた」I helped a person.の二つの文をつなげましょう。「困っている」は、be in trouble ですから、関係代名詞を使用して上述のような「困っている人」の表現をつくります。
「助ける」には、いろいろな表現があります。
手伝う help
補助する assist
守る save
救出する rescue
道に迷っている人に道案内をしてあげたのでしたら、helpでちょうどよいです。
応用文として、以下も見てみましょう。
I found a person who got lost his way, so I helped him by showing how to go to the destination.
道に迷って困っている人を見つけたので、目的地までの行き先を教えて助けてあげました。
「道に迷う」はget lostで、「目的地までの行先」はhow to go to the destinationと表現します。
日常でも、旅先でも、道案内をしてもらえると助かりますね。英語で上手に案内してあげたいものです。
writingtokyo