minaさん
2024/03/07 10:00
余った食材で何か作ろう を英語で教えて!
冷蔵庫内の残りの食材で何か作る時に使う「余った食材で何か作ろう」は英語でなんというのですか?
回答
・Let's make something with the leftover ingredients.
・Let's whip up something with the extra ingredients.
・How about we get creative with the remaining ingredients?
Let's make something with the leftover ingredients.
余った食材で何か作ろう。
Let's make something with the leftover ingredients. のニュアンスは、冷蔵庫やパントリーに残っている余り物の食材を使って、新しい料理を作ろうという提案です。無駄を減らし、創造性を活かして食事を楽しむ意図が含まれています。例えば、夕食後に翌日のランチを考える際や、買い物に行く前に冷蔵庫を整理する時に使えます。エコや節約を意識した行動を促すためのフレーズとしても有用です。
Let's whip up something with the extra ingredients.
余った食材で何か作ろう。
How about we get creative with the remaining ingredients?
余った食材で何か作ろう。
Let's whip up something with the extra ingredients.は、料理を作る過程で余った材料を使って何かを作ろうという提案です。カジュアルで親しみやすい感じがあり、友人や家族との会話でよく使われます。
一方、How about we get creative with the remaining ingredients?は、残りの材料を使って創造的に何か新しいものを作ろうという提案です。こちらはもう少し意欲的で、特別な料理を試みようとするニュアンスがあります。料理好きの友人や料理教室など、少しフォーマルな場面でも使えます。
回答
・Let's make something with the extra food.
Let's make something with the extra food in the refrigerator.
(冷蔵庫のなかの余った食材で何か作ろう)
「余った食材」は、「余分な」のextraに食べ物を組み合わせ、extra foodで表現します。料理の残りはleftoversという言い方もあります。「何か作ろう」は、誘う表現Let's(〜しよう)に、動詞のmake(作る)やcook(料理する)を使い、make somethingあるいはcook a dishになります。Let'sの表現の応用形として、How about 〜?やWhy not〜?があります。いずれも「、〜しない?」「〜しよう!」という風に、一緒に何かをしようとするときの会話で気軽に使えます。冷蔵庫は、refrigeratorでOKです。