mattsun

mattsunさん

2024/03/07 10:00

並縫い を英語で教えて!

学校で、生徒に「並縫いは基本の縫い方です」と言いたいです。

0 99
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/26 00:00

回答

・Running stitch
・Straight stitch
・Basting stitch

Running stitch is the basic sewing technique.
並縫いは基本の縫い方です。

Running stitch(ランニングステッチ)は、縫い目がシンプルで直線的な縫い方の一つです。手縫いやミシン縫いの基本技術で、布地を一時的に固定するためや、縫い合わせる前の仮縫いに使用されます。縫い目が連続しているため、引っ張ると布がしわ寄せされる効果があります。このため、ギャザーを作る際や、手芸、刺繍の基礎としても広く用いられます。初心者にも扱いやすく、さまざまなプロジェクトで役立ちます。

A straight stitch is the basic sewing technique.
並縫いは基本の縫い方です。

A basting stitch is the basic sewing technique.
並縫いは基本の縫い方です。

Straight stitchとBasting stitchは縫製に関する用語で、日常会話では主に裁縫や手芸の文脈で使われます。Straight stitchは基本的な縫い方で、恒久的な縫い目を作るときに使います。例えば、「I used a straight stitch to sew the hem of my dress.」といった感じです。一方、Basting stitchは一時的な縫い目で、仮縫いや布を固定する際に使われます。「I basted the fabric pieces together before doing the final stitches.」のように使用します。どちらも裁縫好きな人々の間でよく使われる用語です。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/04 17:20

回答

・running stitch

stitch とは「縫う」という意味を表す用語です。running とセットで用いることで「並縫い」と解釈することができます。

例文
Running Stitch is the basic way to stitch.
並縫いは基本の縫い方です。
※ the basic way 「基本的な方法」

I learned the way of running stitch at school.
私は学校で並縫いの方法について学びました。
※ learn 「学ぶ」※ the way of 「~の方法」※ school 「学校」

ちなみに、「ミシン縫い」を英語で表現する場合は machine-stitch とすると良いでしょう。
例文
You have to machine-stitch to make the bag.
そのバッグを作るためにはミシン縫いするべきです。
※ have to 「~すべき」※ make 「作る」※ bag 「バッグ」

役に立った
PV99
シェア
ポスト