kyoko suzuki

kyoko suzukiさん

kyoko suzukiさん

半旗をひるがえす を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

権威・権力などに逆らう時に「半旗をひるがえす」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/08 09:30

回答

・raise the standard of revolt (rise in revolt)
・rebel against

1.raise the standard of revolt(rise in revolt)
「反旗を翻す」の意味は、「謀反を起こす、反逆」です。
「掲げる」という意味をもつraise、「軍旗」という意味をもつstandard、そして「(政府や権力者などに対する)暴動、反乱」という意味をもつrevoltを使った表現になります。
もしくはrise in revolt とも言います。

例文
The union members rose the standard of revolt (rise in revolt) against the government.
「組合員達は政府に対し反旗を翻した。」

2. rebel against
「〜に対して反抗する」が直訳ですが「反旗を翻す」の意味でも使われます。
rebelは日常的にもよく使われます。
因みに、rebelの形容詞rebellious「反抗的な」を使い、rebellious phase「反抗期」と言います。

例文
He rebelled against the Establishment.
「彼は既存の体制に反旗を翻した。」

参考にしてみて下さい。



0 144
役に立った
PV144
シェア
ツイート