taro

taroさん

taroさん

二塁打 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

野球でツーベースヒットのことを何というか聞かれたので「二塁打」と言いたいです。

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/26 00:00

回答

・Double
・Two-bagger
・Two-base hit

It's called a double.
それは二塁打と言います。

「Double」は一般的に「二重」「二倍」「ダブル」の意味を持ちます。スポーツでは「ダブルプレー」や「ダブルス」、ビジネスでは「売上がダブルになる」など、数値や状態が二重になることを示します。また、ホテルの「ダブルルーム」や飲食店での「ダブルバーガー」など、二つの要素が一緒に提供される場合にも使われます。さらに、「ダブルチェック」や「ダブルブッキング」など、確認や予約の重複を示す際にも使用されます。多様なシチュエーションで使われる便利な表現です。

In baseball, we call a two-base hit a two-bagger.
野球では、ツーベースヒットのことを「two-bagger」と呼びます。

A two-base hit is called a double in baseball.
ツーベースヒットは野球では「二塁打」と呼ばれます。

「Two-bagger」と「Two-base hit」はどちらも野球のダブルヒットを指しますが、使用シーンやニュアンスが異なります。「Two-bagger」はカジュアルで口語的な表現で、友人同士やカジュアルな会話で使われることが多いです。一方、「Two-base hit」はフォーマルで公式な表現で、解説者や記者が試合のレポートや解説を行う際に使うことが多いです。例えば、友達と試合を観ているときは「Two-bagger」、ニュース記事やテレビ中継では「Two-base hit」が使われることが多いです。

mino7777

mino7777さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/08 17:53

回答

・double

double
二塁打

例文
I hit a double for left in last-week match.
私は先週の試合で二塁打を1本打った。

He hit two doubles in the game.
彼はその試合で2回二塁打を打った。

口語的な表現として、two-base hitも用いられます。
日本でもツーベースヒットは日常的に用いられる表現です。

例文
The baseball player hit a two-base hit in the nineth inning and bring victory to his team.
その野球選手は9回に二塁打を打ち、チームに勝利をもたらしました。

0 96
役に立った
PV96
シェア
ツイート