kamata

kamataさん

2024/03/07 10:00

三塁打 を英語で教えて!

「野球でスリーベースヒットのことを何というか」と聞かれたので「三塁打」と言いたいです。

0 148
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/24 00:00

回答

・Triple
・Three-base hit
・A three-bagger

In baseball, what do you call a hit that allows the batter to reach third base?
野球で、バッターが三塁まで到達するヒットを何と呼びますか?
It's called a triple.
それは三塁打と呼ばれます。

「Triple」は「三重の」や「三倍の」という意味です。例えば、「triple the amount」は「量を三倍にする」という意味になります。また、スポーツでは「triple play」は野球の「三重殺」を指します。ビジネスや日常会話でも使われ、例えば「売上がtripleになった」というと「売上が三倍になった」といった具合です。三つの要素や段階が同時に存在することや、何かが三倍になった状況を表現する際に適しています。

In baseball, what do you call a three-base hit?
野球でスリーベースヒットのことを何というか。
It's called a triple.
三塁打といいます。

In baseball, a three-base hit is called a three-bagger.
野球では、スリーベースヒットのことを「三塁打」と言います。

「Three-base hit」と「A three-bagger」はどちらも「三塁打」を指しますが、使われるシチュエーションに微妙な違いがあります。「Three-base hit」はよりフォーマルで、アナウンサーや解説者が公式な場面で使うことが多いです。一方、「A three-bagger」はカジュアルで、観客同士の会話や友人との野球談義で使われることが多いです。つまり、前者は公式な報告や説明に適し、後者は日常的な会話や非公式な場面での使用に適しています。

ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/22 14:34

回答

・A triple

How do you say three-base hit in baseball in English?
野球でスリーベースヒットのことを何というか。
A triple!
三塁打です!

A tripleで「三塁打」という意味になります。
A three-base hitという表現は日本語の直訳でそのまま「スリーベースヒット」「三塁打」となりますが、野球中継や日常的な会話では基本的にa tripleが用いられることが多いです。

三塁打を打つと言いたい場合は、hit a tripleという表現で表すことができます。

He hit a triple during yesterday’s game.
昨日の試合で彼は三塁打を打ちました。

その他、野球で用いることができる表現をご紹介します。

Single 一塁打
Double 二塁打
Triple 三塁打
Homerun ホームラン
Pitcher 投手 ピッチャー
Catcher 捕手 キャッチャー
First Baseman 一塁手 ファースト
Second Baseman 二塁手 セカンド
Third Baseman 三塁手 サード
Shortstop 遊撃手 ショート
Right Fielder 右翼手 ライト
Center Fielder 中堅手 センター
Left Fielder 左翼手 レフト


役に立った
PV148
シェア
ポスト