Matsuyamaさん
Matsuyamaさん
三塁手 を英語で教えて!
2023/08/28 10:00
野球場で、友人に「あの三塁手が注目選手だよ」と言いたいです。
2024/05/22 00:00
回答
・Third baseman
・Third base player
・Third sack
That third baseman is the player to watch.
「あの三塁手が注目選手だよ。」
「Third baseman」は野球のポジションの一つで、三塁を守る選手のことを指します。三塁手は左打者の打球が多く飛んでくるため、反射神経やフィールディング技術が求められます。また、二塁への送球距離が短いため、二塁ゴロを捌く際のスピードも重要となります。さらに、セーフティバントやスクイズの阻止も役割の一つで、的確な判断力や野球センスも必須です。この言葉は、野球の試合や解説、選手の紹介などの文脈で使われます。
That third base player is one to watch.
「あの三塁手が注目選手だよ。」
That third baseman is the player to watch.
「あの三塁手が注目選手だよ。」
Third base playerは野球のポジションで、特定の選手が守備する場所を指します。一方、Third sackは非常に古い、もしくは地域によるスラングで、現在ではほとんど使われていません。Third sackも野球の三塁を指す言葉ですが、一般的にはthird baseと呼ばれます。したがって、ネイティブスピーカーが日常的に使うのはthird base playerで、third sackはほとんど使われません。
Chiharu
2024/01/19 20:12
回答
・third baseman
third baseman
三塁手
third base で「三塁」という意味を表現できます。また、man は「男」「男性」という意味を表す名詞ですが、「人間」という意味も表せます。
※ちなみに third base は、スラング的に、性的な行為を表す隠語として使われることがあります。
That third baseman is a featured player.
(あの三塁手が注目選手だよ。)
That third baseman will be a professional baseball player definitely.
(あの三塁手は、間違いなくプロ野球選手になるよ。)
※ちなみに「三塁」のことを、スラングで hot corner と言ったりします。(強い打球が飛んできやすい、スリリングなポジションのため。)
Ken