tanakaさん
2024/03/07 10:00
大学では機械工学を専攻しました を英語で教えて!
面接時に面接官から大学の専攻について聞かれたので、「大学では機械工学を専攻しました」と言いたいです。
回答
・I majored in mechanical engineering in college.
・I studied mechanical engineering at university.
・I specialized in mechanical engineering during my university studies.
I majored in mechanical engineering in college.
大学では機械工学を専攻しました。
「I majored in mechanical engineering in college.」は「大学で機械工学を専攻していました」という意味です。このフレーズは、自己紹介や面接、履歴書などで自分の学歴や専門知識を伝える際に使われます。特に、機械工学の知識やスキルが求められる職場やプロジェクトでのアピールポイントとして有効です。また、同じ分野で学んだ人との会話のきっかけにもなります。
I studied mechanical engineering at university.
大学では機械工学を専攻しました。
I specialized in mechanical engineering during my university studies.
大学では機械工学を専攻しました。
I studied mechanical engineering at university.は一般的な情報を伝える際によく使われます。例えば、自己紹介や履歴書での学歴説明に適しています。一方、I specialized in mechanical engineering during my university studies.は、特に自分の専門分野を強調したい場合に用います。例えば、面接や専門的な話題で、自分の専門知識や経験をアピールする際に使うのが適しています。この表現は、特定の分野に深く関わったことを強調するニュアンスがあります。
回答
・My major was Mechanical engineering.
・I studied Mech Eng at university.
1. 「My major was Mechanical engineering.」
専攻は機械工学でした。
「Major」は「専攻」、「Mechanical engineering」は「機械工学」です。
例文
My major was Mechanical engineering at Tokyo university.
私の専攻は東京大学の機械工学でした。
2. 「I studied Mech Eng at university.」
大学では機械工学を専攻しました。
「Mech eng」は「Mechanical engineering」の略です。長いので英語ネイティブも省略することがあります。ちなみに「Uni」も「University」の略ですので、話し言葉で使ってみてください。
例文
I also studied Mech Eng at uni for my Bachelor's degree.
学士は機械工学を大学で専攻しました。