watabeさん
2022/07/05 00:00
私は〇〇を専攻しています を英語で教えて!
会社で、先輩に「大学時代は、経済学を専攻していました」と言いたいです。
回答
・I'm majoring in 〇〇.
・I study 〇〇.
・My focus is on 〇〇.
In college I majored in economics.
大学時代は、経済学を専攻していました。
"I'm majoring in 〇〇." は、大学や大学院で専攻している分野について話す際に使われます。たとえば、同級生や教授、キャリアカウンセラーに自分の学問の興味や将来のキャリアに関する話をする状況です。日本語で同じ意味を表す場合、「私は〇〇を専攻しています」や「〇〇を学んでいます」となります。具体的な専攻名を入れることで、相手はあなたの専門知識や興味を理解しやすくなります。例えば、「I'm majoring in computer science」は「私はコンピュータサイエンスを専攻しています」と訳されます。
I majored in economics during my university years.
大学時代は、経済学を専攻していました。
I majored in Economics during my university years.
大学時代は、経済学を専攻していました。
"I study 〇〇." は「〇〇を学んでいます」という意味で、主に学問やスキルを学ぶ過程を説明する時に使われます。例えば、「I study biology」は「生物学を学んでいます」となります。一方、「My focus is on 〇〇." は「私の重点は〇〇にあります」という意味で、特定の専門分野や研究テーマに集中していることを示します。これはより専門的なニッチな分野に対して使用され、「My focus is on marine biology」は「海洋生物学に重点を置いています」となります。つまり、前者は広範な学びの意味を持ち、後者は専門的な集中を強調します。
回答
・I major in 〇〇.
・I'm majoring in 〇〇.
I major in 〇〇.
私は〇〇を専攻しています。
major は「主要な」「重要な」「大きな」などの意味を表す形容詞ですが、動詞として「専攻する」という意味も表せます。(名詞として「専攻」「専攻科目」などの意味も表現できます。)
I’m familiar with it. I majored in economics when I was in the university.
(私、詳しいですよ。大学時代は、経済学を専攻していました。)
I'm majoring in 〇〇.
私は〇〇を専攻しています。
I'm majoring は、現在進行形の形になりますが、現在進行形は、数ヶ月、数年にわたりやっていることに対して使われることもあります。
I'm majoring in psychology. I would like to become a psychologist in the future.
(私は心理学を専攻しています。将来は心理学者になりたいです。)