Matsuyamaさん
2024/03/07 10:00
新品はあるか を英語で教えて!
カバン屋で、店員に新品はありますか?と言いたいです。
回答
・Any new arrivals?
・Do you have anything new in stock?
・What's fresh off the truck?
Are there any new arrivals in bags?
カバンの新作はありますか?
「Any new arrivals?」は、新しい商品や新入荷品があるか尋ねるときに使われるフレーズです。主に買い物やショッピングの場面で、店員に対して最新のアイテムが入荷したか確認する際に使われます。例えば、洋服店や本屋で新作が入荷したか知りたいときに便利です。また、空港やホテルで新たに到着した人や荷物について尋ねる場合にも使えます。このフレーズはシンプルで使いやすく、会話の中で自然に取り入れられる表現です。
Do you have anything new in stock?
新しい商品はありますか?
What's fresh off the truck in terms of new bags?
新しいカバンで、最新の入荷品は何ですか?
Do you have anything new in stock?は、店に新しい商品が入荷しているかどうかを尋ねる一般的な質問です。例えば、本屋や洋服店で新商品が出たか知りたいときに使います。一方、What's fresh off the truck?は、特に食料品店や市場で使われ、新鮮な食材や最近入荷したばかりの商品を尋ねる際に使います。どちらも新しい商品を尋ねる表現ですが、前者は一般的な新商品の確認、後者は特に新鮮な食材や最近入荷したものに焦点を当てています。
回答
・Do you have a brand-new one?
・Do you have unopened one?
1.「brand-new」は、物などが未使用な状態で真新しい、新品という意味での場合に使われる形容詞です。「new」に比べて、「おろしたて」という意味合いが強くなります。
Do you have a brand-new one?
「新品はありますか?」
*お店などで、「~はありますか」は、「Do you have ~?」で表現できます。
2. 「新品」を「unopened (未開封の状態)」でも言い表すことができます。
Do you have unopened one, because it looks a little dirty?
「これは、少し汚れているようですので、新品(未開封品)はありますか?」