kurakiさん
2024/03/07 10:00
支えてほしい を英語で教えて!
難関資格に挑戦中なので、「支えてほしい」と言いたいです。
回答
・I need your support.
・I need a shoulder to lean on.
・I could use a helping hand.
I need your support because I’m working towards a difficult certification.
難関資格に挑戦中なので、支えてほしいです。
I need your support.は、「あなたの支援が必要です」という意味で、感情的や物理的なサポートを求める際に使われます。職場でプロジェクトの進行に困っている時や、個人的な問題で誰かの助けが必要な時に適しています。また、チームメンバーに協力を頼む際や、友人や家族に励ましや理解を求める時にも使える表現です。このフレーズは、相手に対して具体的な助けや共感をお願いする際に、丁寧かつ直接的に自分のニーズを伝えることができます。
I need a shoulder to lean on as I'm preparing for this tough certification.
難関資格に向けて準備しているので、支えてほしい。
I could use a helping hand as I’m preparing for this tough qualification.
この難関資格の準備をしているので、支えてほしいです。
I need a shoulder to lean on. は、感情的なサポートや慰めを求めている時に使われます。例えば、失恋や仕事でのストレスなど、心の支えが必要な場合に適しています。一方、I could use a helping hand. は、具体的な作業やタスクを手伝ってほしい時に使われます。例えば、引っ越しや大掃除など、物理的なサポートが必要な場合に適しています。このように、前者は感情的なサポート、後者は実際の作業の手助けを求める際に使い分けられます。
回答
・I want you to support me.
・I hope you can support me.
1. I want you to support me.
支えてほしい。
「I want you to support me.」は「私はあなたに支えてほしい」という意味です。
例文
I'm challenging myself with a difficult qualification exam, so I want you to support me.
難関資格に挑戦しているので、私を支えてほしいです。
2. I hope you can support me.
支えてほしい。
「I hope you can support me.」は「私はあなたに支えてもらえるといいなと思っています。」という意味で、相手に自分を支えてくれることを期待しているということを表します。
例文
I wanna achieve my goal, so I hope you can support me.
私のゴールを達成したいので、あなたに支えてほしいです。