Vanessa

Vanessaさん

Vanessaさん

今のところ必要ございません を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

現状では必要がないことを丁寧に表現する時に「今のところ必要ございません」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/27 05:40

回答

・It’s not necessary currently.
・It’s not essential at the moment.

It’s not necessary currently.
今のところ必要ございません。

necessary は「必要な」「不可欠な」などの意味を表す形容詞になります。また、currently は「現在」「今のところ」といった意味を表す副詞です。

Thank you so much, but it’s not necessary currently.
(ありがとうございます、でも今のところ必要ございません。)

It’s not essential at the moment.
今のところ必要ございません。

essential も「必要な」「不可欠な」という意味を表す形容詞ですが、necessary と比べて、必要さの度合いが高めなニュアンスになります。また、at the moment は「現時点では」「今のところは」という意味を表す表現です。

It’s not essential at the moment. I will contact you as soon as the situation changes.
(今のところ必要ございません。状況が変わりましたらすぐに連絡いたします。)

0 77
役に立った
PV77
シェア
ツイート