Ariaさん
2024/03/07 10:00
去り際 を英語で教えて!
主にドラマなどで使われる『去り際、〇〇は〇〇した』を英語で言いたい
回答
・On your way out
・As you leave
・Before you head out
On his way out, he left the keys on the table.
去り際に、彼はテーブルの上に鍵を置いた。
「On your way out」は、相手が退室や退出する際に使うフレーズです。例えば、オフィスから出る同僚に対して「出るついでにドアを閉めて」と頼む場合に使えます。具体的には、「On your way out, could you close the door?」(出るついでに、ドアを閉めてください)のような使い方です。このフレーズは、相手がその場を離れるタイミングを利用して何かを依頼したい時に便利です。カジュアルなシチュエーションでよく使われます。
As you leave, she glanced back one last time.
「去り際に、彼女は最後にもう一度振り返った。」
Before you head out, make sure you grab your coat.
出かける前に、コートを忘れずに持っていってね。
As you leaveは、誰かが既に出発しようとしている瞬間に使われ、具体的な指示や注意を与える場面でよく使われます。Before you head outは、まだ出発していないが、これから出発する予定の人に対して使い、事前の準備や確認を促す場面で使われます。例えば、As you leave, don't forget your keys(出かけるときに鍵を忘れないでね)とBefore you head out, check the weather(出かける前に天気を確認してね)のように、タイミングと焦点が異なります。
回答
・just before leaving
・in parting
「去り際」は上記の表現があります。
1. 質問にある内容は次のように表現が出来ます。
He cried a little just before leaving.
去り際、彼は少し泣いた。
「去り際 」は色々な表現があり just before leaving はその一例です。
ここでの leave は「立ち去る」「離れる」を意味します。
例えば「部屋から離れる」は leave the room です。
前置詞 before の前に「今ちょうど~」「今まさに~」を意味する just を置いて「~の間際(に)」を意味します。
→ We shook hands just before leaving.
去り際に握手をした。
2. part は名詞の「部分」「役割」の他に動詞で「別れる」の意味があります。
今回の in parting は「別れ際」を意味し「去り際」を表します。
ここでの in + 動名詞 は when ~ と同じ働きで「~の時/際」を意味します。
☆ in は前置詞ですが before は前置詞と接続詞の場合があり、接続詞は後に文が続きます。
また part は動詞で「~を分ける」「~を手放す」の意味もあります。
→ The apple was parted into two pieces.
林檎が2つに分けられた。
→ The mother wouldn't part with her children after the divorce.
離婚後、母親は子供達を手放そうとしなかった。
例文
She gave me a big smile just before her leaving.
去り際に、彼女は大きな笑顔をくれた。
He always thanks me in parting.
彼は別れ際にいつもお礼を言う。