siki

sikiさん

sikiさん

完了検査 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

建設現場で、施主に「完了検査をしないと引き渡しができません」と言いたいです。

Marine

Marineさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/02 09:09

回答

・inspection for completion
・final inspection

1. 綿密に行われる「検査」には、「inspection」という単語が使われれ、「完了」は「copmletion」と言います。

We cannot hand over the house until we have conducted an inspection for completion.
検査完了をしないと、家の引き渡しはできません。
*「hand over」は、「引き渡す、手渡す」という意味です。「~を行う」は「conduct」という単語が使われます。また、「until」の後は、未来のある時点まで継続する出来事などを表現する場合は、現在完了形が使われます。


2. 「完了検査」は、「最終検査(final inspection)」とも表現されます。

This product has been shipped after final inspection.
この商品は、完了検査が完了後出荷されました。
*「出荷する」は、「ship」という単語が使われます。昔の輸送手段が船であったことの由来で、現在は陸・海・空すべての輸送手段で使われます。

0 75
役に立った
PV75
シェア
ツイート