Noji

Nojiさん

2024/03/07 10:00

ネット注文、店頭引き取り を英語で教えて!

ビジネスでネット注文、店頭引き取りを使うので英語で言いたい

0 328
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/14 16:51

回答

・Click and collect
・Buy online, pick up in-store

「Click and collect」は、ネットで商品を注文して、お店で直接受け取るサービスのことです。

「ネットでポチって、お店で受け取る」という手軽な感覚で使えます。送料を節約したい時や、帰宅途中にサッと商品を受け取りたい時などに便利なサービスを指す言葉です。ユニクロや無印良品など、多くのお店で使われていますよ!

I'll place the order online for click and collect.
ネットで注文して、店舗で受け取れるようにしておきます。

ちなみに、「Buy online, pick up in-store」は、ネットで注文した商品を実店舗で受け取るサービスのことです。オンラインの便利さと、送料がかからず、すぐ商品が手に入る実店舗の良さを両立させたシステムで、「店舗受け取り」や「クリック&コレクト」とも呼ばれます。

I'll place the order online and pick it up at the store.
ネットで注文して、店舗で受け取ります。

Ahava7

Ahava7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/25 18:17

回答

・I order products online and pick them up at the store.

1. I order products online and pick them up at the store.
「ビジネスでネット注文、店頭引き取りをする」

order products onlineは、「オンラインで商品を注文する」です。pick them up at the storeは、「店頭でそれらの商品を引き取る、受け取る」になります。
choose to pick them up at the storeで、「引き取る方法を選ぶ」と言えます。

2. Ordering products online and picking them up in person is my preferred way of shopping.
「オンラインで品物をオーダーして、店で直接引き取るのが、好みの買い物の仕方です。」

in personは「直接に」という意味になります。my preffered wayで、「好みのやり方」という意味です。

役に立った
PV328
シェア
ポスト