MITSUKI

MITSUKIさん

2024/03/07 10:00

ぐずぐずしない を英語で教えて!

家で、なかなか起きない息子に「ぐずぐずしないで、早く起きなさい」と言いたいです。

0 396
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/22 14:17

回答

・Stop dawdling.
・Get a move on.

「ぐずぐずしないで!」「さっさとやって!」という意味です。やるべきことがあるのに、のろのろ・だらだらしている相手に、少しイライラしながら「早くして!」と急かす時に使います。親が子供に言ったり、友達同士で冗談っぽく使ったりします。

Stop dawdling and get out of bed now!
ぐずぐずしないで、もう起きなさい!

ちなみに、「Get a move on.」は「急いで!」「さっさと動いて!」という意味で、相手がぐずぐずしている時に使うカジュアルな表現だよ。親しい友人や家族に「ほら、早く行こうよ!」と急かす感じで使ったり、少しイラッとして「いい加減にして!」というニュアンスで使うこともあるんだ。

Get a move on, it's time to get up!
ぐずぐずしないで、早く起きなさい!

zhenyi92

zhenyi92さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/02 00:19

回答

・Don't lag!

Don't lag!
グズグズしない!
Don't lag, wake up early!
グズグズしないで、早く起きなさい!

「lag」は遅れるという意味です。
(timelagタイムラグ)という言葉を聞いたことがあるのではないでしょうか。時間にズレが生じるという意味です。
実際に言葉は知ってはいるけど和製英語になっていたり意味に気づきにくい英単語が多いですね。

例文
A: You ready to school yet?
学校に行く準備は出来た?
B: No, I will get ready to go to school tomorrow.
まだ明日やる
A: Get ready right now, Don't lag!
今すぐ準備して、グズグズしない!

役に立った
PV396
シェア
ポスト