Goto Hiro

Goto Hiroさん

Goto Hiroさん

インチキする を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

相手がズルしていたので、「インチキしたら勝ちっこないじゃん」と言いたいです。

Britishfan

Britishfanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/31 20:09

回答

・cheat
・don't stick to the rules

1. I can’t possibly win if you are going to cheat.
インチキしたら勝ちっこないじゃん。

「インチキする」で最も代表的な言い方は、動詞「cheat」を使用する言い方でしょう。「不正を働く、だます」という意味があり、目的語を持たない自動詞として、また「Don’t cheat me! (私をだますな!)」というような、「~(人)をだます」という意味の他動詞の使い方でも使用出来ます。「勝ちっこない」は、「どうしても~出来ない」という意味で、「can’t possibly ~」という表現を使用することが出来るでしょう。

2. It’s not fair on me if you don’t stick to the rules.
インチキしたら勝ちっこないじゃん。

「インチキする」は、「ルールを守らない」という意味ですので、ルールを順守するという表現「stick to the rules」を使用して、「if you don’t stick to the rules」と言うことも出来ます。

0 111
役に立った
PV111
シェア
ツイート