mitsuhiro

mitsuhiroさん

2025/04/01 10:00

インチキ を英語で教えて!

不正や詐欺的行為「インチキ」は英語でどのように言えばよいでしょうか?

0 51
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/22 05:54

回答

・cheating

「インチキ」は、上記のように表せます。

cheating : 不正行為、インチキ、浮気、カンニング(名詞)
・日本の流行り言葉「チート」の語源になります。

例文
I think that's cheating. You shouldn’t do it.
たぶん、それはインチキだよ。やめた方がいい。

※I think は「私は思う」という意味の表現ですが、「たぶん」「〜かも」というような「不確かである」というニュアンスを表すために使うこともできます。
※should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」といった意味の助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。

役に立った
PV51
シェア
ポスト