Sakuyaさん
Sakuyaさん
来週末まで貸して を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
友達から借りたものを少し長く借りたいので、「来週末まで貸して」と言いたいです。
2024/01/30 23:25
回答
・Can you lend me until next weekend?
・Can I borrow it until next weekend?
Can you lend me until next weekend?
「来週末まで貸してくれない?」
"Lend"(貸す)を使用し、所有者側の行為を強調しています。相手に物を貸してもらうことを尋ねる表現になります。
Can I borrow it until next weekend?
「来週末まで借りて良い?」
"Borrow"(借りる)を使用し、物を借りる側の行為を強調しています。相手に物を借りることを尋ねる表現になります。
両方の文は同じ要求を表現しており、相手に次の週末まで物を貸してもらいたいという表現になります。
基本的な意味は同じですが、主な違いとしては使われている動詞が異なります。
補足:
「lend」よりは「borrow」を使用する方が一般的に親切な表現となります。なぜなら、「lend」を使うと、相手に「貸してくれ」という要求になるのに対して、「borrow」は物を「貸して欲しい」という表現になるからです。
J8K