ERIchan

ERIchanさん

2024/01/12 10:00

誰かに見せたい を英語で教えて!

手作りのバッグがとってもよくできたので、「誰かに見せたい」と言いたいです。

0 139
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/21 00:00

回答

・I want to show someone.
・I want to share this with someone
・I've got to show this to someone.

I want to show someone this handmade bag I made; it turned out great!
この手作りのバッグを誰かに見せたいんだ。すごくよくできたんだよ!

I want to show someone. は、何か見せたいものがあり、その対象を特定の誰かに見せたいという意図を示すフレーズです。例えば、旅行の写真を友人に見せたい、プロジェクトの進捗を上司に報告したい、新しく買った洋服を家族に見せたい場合などに使えます。このフレーズは、単に見せるだけでなく、その見せたいものに対する自分の興奮や満足感を共有したいという気持ちも含まれることが多いです。

I want to share this with someone because I’m really proud of how it turned out.
とてもよくできたので誰かに見せたいです。

I've got to show this to someone. It turned out so well!
誰かにこれを見せなきゃ。すごくうまくできたから!

I want to share this with someoneは、情報や経験を他人と共有したいという気持ちを表します。この表現は、感情や興奮を共感してもらいたい時に使われます。I've got to show this to someoneは、見せる対象に強い意義や必要性を感じている状況で使われます。例えば、何か驚くべきものや重要な情報があり、それをすぐに他人に見せなければならないと感じた時に使います。このように、want to shareは共感や楽しみのため、got to showは緊急性や重要性を強調します。

mikusayson

mikusaysonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/26 17:33

回答

・I want to show someone

「見せる」という意味の「show」を使って、「誰かに見せたい」は「I want to show someone」と言い表すことができます。

例文
I want to show someone my handmade bag because I made it really well.
私が作ったバッグがとってもよくできたので、誰かに見せたいです。

I want to show someone my dish because I cooked it really well.
私が作った料理がとっても上手にできたので、誰かに見せたいです。

I want to show someone my scarf because I made it really well.
私が作ったマフラーがとっても上手にできたので、誰かに見せたいです。

役に立った
PV139
シェア
ポスト