Angelaさん
2024/01/12 10:00
利き酒 を英語で教えて!
酒祭りに行ったので、「利き酒を楽しんだ」と言いたいです。
回答
・Sake tasting
・Sake sampling
・Sake appreciation
I enjoyed sake tasting at the sake festival.
酒祭りで利き酒を楽しんだ。
「Sake tasting(日本酒のテイスティング)」は、日本酒の香りや味わいを楽しみながら評価する活動です。ワインのテイスティングと同様に、複数の種類の日本酒を少量ずつ試し、その違いを比較します。日本酒の製造元や専門店、レストランで開催されることが多く、日本酒の知識を深めたい人や、特別なイベントの一環として楽しむ人に人気です。シチュエーションとしては、友人や同僚との集まり、カップルのデート、または観光客が日本の文化を体験する場面などが挙げられます。
I enjoyed sampling sake at the sake festival.
酒祭りで利き酒を楽しみました。
I enjoyed sake tasting at the sake festival.
酒祭りで利き酒を楽しみました。
Sake samplingは、主に利き酒や試飲イベントで使われ、複数の種類の日本酒を少量ずつ試すシチュエーションを指します。Sake appreciationは、もっと深い理解や鑑賞を目的とし、香りや味わいをじっくり楽しむことを意味します。例えば、友人と居酒屋で新しい日本酒を試す場合はsake sampling、一方で専門家が集まる会で日本酒の歴史や特性を語り合う場合はsake appreciationと言います。このように、前者は体験、後者は鑑賞に重きを置きます。
回答
・Sake-tasting
「利き酒」を、英語では上記のように表現することができます。
I went to a sake festival, so I enjoyed Sake-tasting.
酒祭りに行ったので、利き酒を楽しんだ。
(例文)
This section describes the details of Sake-tasting of Japanese liquor.
本項では、日本酒の利き酒について述べています。
describe~.
~について述べています
The sake-tasting corner is also popular.
利き酒コーナーも人気があります。
Geisha& Sake-tasting event!
芸者&利き酒イベント開催!